Seafarers
Career At Sea
The General Directorate of Seafarers promotes the training and placement of seafarers, ensuring that they have the competencies to carry out their duties on board our ships.
We comply with the amended STCW’78 Convention and the Maritime Labor Convention of 2006, as well as national regulations, promoting the safety of human life at sea, maritime protection and maritime environment.
We strengthen our human resources by promoting the continuous improvement of our quality management system, guiding them towards a culture of services that seeks the satisfaction of our customers
Steps For Certification
The Certification Department at the Panama Maritime Authority is in charge of the review, certifies and issuance of the technical documentations requires for Officers and Ratings that work aboard Panama Flag vessels.
Currently, the Panama Ship Registry has fourteen (14) Segumar offices, which are located in different cities: London, Manila, Dubai, Houston-Texas, Piraeus, Istanbul, Singapore, Busan, Imabari, Seoul, Tokyo and the main headquarters in Panama City, offering better and greater coverage of our services.
Certification Department Is Also Responsible To:
- Advise clients on special qualifications and endorsement requires to ensure the strict compliance of the STCW´78 as amended.
- Eliminate fraudulent applications for crew certification and to reduce the illegal duplication of crew documentation.
- Evaluate and process the applications of seafarer’s documentation in compliance with the National provisions and the STCW´78 as amended.
The General Directorate of Seafarers has implemented the Seafarer’s Automated Application System (SAA) specifically designed to submit complete and well documented STCW compliant seafarer’s application. This tool allows greater operational flexibility for shipmanagers and shipoweners in saving time, money and personnel resource.
Requirements for endorsement of recognition of certificates
Requirements for Certificates of Competency, Seaman´s Books, Certificates of Proficiency & Certificates of Course
- OFFICER IN CHARGE OF A NAVIGATIONAL WATCH (II/1)
- CHIEF MATE (II/2)
- MASTER (II/2)
- GMDSS GENERAL / RESTRICTED OPERATOR (IV/2)
- FIRST / SECOND CLASS RADIOELECTRONIC (IV/2)
- OFFICER IN CHARGE OF AN ENGINEERING WATCH (III/1)
- SECOND ENGINEER OFFICER (III/2 Ó III/3)
- CHIEF ENGINEER OFFICER (III/2 OR III/3)
- ELECTRO-TECHNICAL OFFICER (III/6)
- DECK CADET
- ORDINARY SEAMAN
- RATING FORMING PART OF A NAVIGATIONAL WATCH (ABLE SEAMAN) II/4
- BOSUN II/4 OR BOSUN II/5
- ABLE SEAFARER DECK II/5
- MARINE TECHNICIAN
- REEFERMAN
- CARPENTER
- DOCTOR
- NURSE
- HOTEL STAFF
- STEWARD
- COOK MLC 2006
- COOK LESS THAN 10 CREWMEMBERS
- FLUVIAL OFFICER
- FIRST FLUVIAL OFFICER
- FLUVIAL CAPTAIN
- ENGINE CADET
- ELECTRO-TECHNICAL CADET
- WIPER
- RATING FORMING PART OF AN ENGINEERING WATCH (OILER) III/4
- MOTORMAN III4 OR MOTORMAN III5
- ABLE SEAFARER ENGINE III/5
- ELECTRO-TECHNICAL RATING III/7
- WELDER
- PUMPMAN
- FITTER
- MECHANIC
- ELECTRICIAN
- CONDUCTOR OF NAVAL MACHINERY
- FIRST CONDUCTOR OF NAVAL MACHINERY
- SUPERIOR CONDUCTOR OF NAVAL MACHINERY
Requirements For Upgrading
Requirements For Mou Modu
- TÉCNICO MARINO – PLATAFORMAS FIJAS / MARINE TECHNICIAN ‐ FIXED PLATFORMS
- TÉCNICO MARINO MOU / MARINE TECHNICIAN MOU
- MARINO ORDINARIO MOU / ORDINARY SEAMAN MOU
- TIMONEL MOU / ABLE SEAMAN MOU
- ACEITERO MOU / OILER MOU
- GERENTE DE INSTALACIONES MAR ADENTRO / OFFSHORE INSTALATION MANAGER
- GERENTE DE INSTALACIONES MAR ADENTRO – PLATAFORMAS FIJAS / OFFSHORE INSTALATION MANAGER – FIXED PLATFORMS
- SUPERVISOR DE BARCAZA MOU / BARGE SUPERVISOR MOU
- OPERADOR DE CONTROL DE LASTRE MOU / BALLAST CONTROL OPERATOR MOU
- SUPERVISOR DE MANTENIMIENTO MOU / MAINTENANCE SUPERVISOR MOU
- SUPERVISOR DE PRODUCCIÓN – OPERACIÓN MOU / PRODUCTION – OPERATION SUPERVISOR MOU
- TECHNICAL SUPERVISOR MOU
- SAFETY OFFICER MOU
- BARGE ENGINEER MOU
- CARGO OFFICER MOU
- CHIEF ENGINEER MOU
- ENGINEER IN CHARGE MOU
- FACILITY MANAGER MOU
- LOADING MASTER FPSO
- MAINTENANCE ENGINEER MOU
- MOORING MASTER FPSO
- OPERATION OFFICER MOU
- RADIO OPERATOR MOU
- DRILLER
- TOOLPUSHER
- SUBSEA ENGINEER MOU
- ASSISTANT DRILLER
Requirements For Pleasure Craft
Requirements For Fishing Vessels
Requirements For National Waters
- SEAFARERS OF SMALL VESSELS
- SECOND CLASS BOAT OPERATOR (LESS THAN 12 METERS OF LENGTH)
- FIRST CLASS BOAT OPERATOR. (CARGO AND/OR PASSENGERS TRANSPORTATION FROM 12 METERS UP TO 20 METERS OF LENGTH)
- COASTAL TRAFFIC SKIPPER UP TO 100 GT.
- COASTAL TRAFFIC SKIPPER UP TO 500 GT.
- THIRD CLASS PLEASURE BOAT SKIPPER LESS THAN 8 METERS OF LENGTH
- SECOND CLASS PLEASURE BOAT SKIPPER (FROM 8 TO 20 METERS OF LENGTH)
- FIRST CLASS PLEASURE BOAT SKIPPER (MORE THAN 20 METERS OF LENGTH)
- TUGBOAT OPERATOR UP TO 500 GT (ONLY FOR RENOVATION)
- SECOND CLASS FISHING SKIPPER (UP TO 12 METERS)
- FIRST CLASS FISHING SKIPPER (MORE THAN 12 METERS OF LENGTH)
- MOTORMAN UP TO 750KW
- MARINE TECHNICIAN
Technical Documentation-Seafarers
Special Fees
Maritime Training
Maritime Training Centers are educational institutions specially designed for seafaring training, which has training programs, experienced qualified instructors, quality management system, facilities with teaching classrooms, equipment and simulators, and is recognized by the General Directorate of Seafarers.
We are responsible for guaranteeing, recognizing and supervising the training of seafarers in the Maritime Training Centers, which request recognition by the Maritime Authority of Panama, in compliance with Article 33 of Law Decree No. 7 of October 10 February 1998 and the minimum standards established in the International Convention on Standards of Training, Certification and Guards for Seafarers, 1978, as amended, and other current and applicable national and international legislation.
Training Centers in Asia
Protect Marine Deck And Engine Officers Of The Phils, Inc
Resolution: DGGM-CFM-023-2022
Valid Until: 3-DEC-22
1. Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
2. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
3. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
Sea Quest Maritime Traning, Inc
Resolution: DGGM-CFM-024-2021
Valid Until: 3-DEC-22
1. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
2. Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
United Seafarers Maritime Training Center Inc.
Resolution: DGGM-CFM-019-2022
Valid Until: 24-NOV-22
1. Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2 y Sección B-V/b-c).
2. Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos I-3, Cuadro A-VI/4-1).
3. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
4. Consolidado MARPOL 73/78 Anexo I-VI / Consolidated MARPOL 73/78 Annexes I-VI.
5. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
Centre For Maritime Education And Training (Cmet)
RESOLUCION DGGM-CFM-056-2022
UNTIL 3-OCT-24
1. Primeros Auxilios Básicos. / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
2. Técnicas de Supervivencia Personal. / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2, Cuadro A-VI/1-1).
3. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales. / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 Párrafo 2, Cuadro A-VI/1-4).
4. Primeros Auxilios Sanitarios. / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
5. Cuidados Médicos. / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
6. Prevención y Lucha Contra Incendios. / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2, Cuadro A-VI/1-2).
7. Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios. / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3, Cuadro A-VI/3).
8. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos. / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6, Cuadro A-VI/2-1).
9. Oficial de Protección del Buque. / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
10. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección. / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2).
11. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013. / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
12. Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros. / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1, Cuadro A-V/1-1-1).
13. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros. / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2, Cuadro A-V/1-1-2).
14. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros. / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3, Cuadro A-V/1-1-3).
15. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado. / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2, Cuadro A-V/1-2-2).
16. Navegación por Radar, Punteo por Radar y uso del APRA (Nivel Operacional). / Radar Navigation, Radar Plotting and use of ARPA (Operational Level). (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
17. Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento (Nivel de Gestión). / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
18. Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE). / Operational use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
19. Marino Ordinario. / Ordinary Seaman. (N/A).
20. Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado. / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1, Cuadro A-V/1-2-1).
21. Gestión de los Recursos del Puente. / Bridge Resource Management. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
22. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente. / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
23. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido. / Proficiency in Fast Rescue Boat. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
24. Sensibilización con respecto al Medio Marino. / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6, Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).
25. Liderazgo y Trabajo en Equipo. / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
26. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas. / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
27. Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje. / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
28. Formación en control de multitudes en los buques de pasaje. / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
29. Curso de Instalaciones de Alta Tensión a Nivel Gestión / High Voltage Installations Course at Management Level (Regla III/2 y III/3 Sección A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/2)
30. Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación. / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
31. Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente. / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
32. Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente. / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
33. Marinero de Primera de Puente. / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
34. Formación en la toma de conciencia de la Protección. / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1).
35. Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
36. Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (Nivel Gestión). / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level). (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
37. Operador General de SMSSM. / General Operator certificate for GMDSS. (Regla IV/2, Sección A-IV/2, Cuadro A-IV/2)
38. Simulador de la Cámara de Máquinas. / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
Yak Maritime Academy Pvt. Ltd. (Branch Of Mtcc)
RESOLUCION DGGM-CFM-051-2022
UNTIL 16-SEP-24
1. Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).
2. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
3. Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).
4. Formación Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
5. Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
6. Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
7. Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
8. Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1). BTLG
9. Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
10. Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de Pasaje / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
11. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
12. Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company Security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
13. Operador General de SMSSM / General Operator Certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
14. Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
15. Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
16. Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
17. Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
18. Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y II/3; Sección A-II/1 y II/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
19. Equipo Radar, APRA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
20. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
21. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
22. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
23. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
24. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).
25. Formación en la toma de conciencia de la Protección para toda la gente de Mar/ Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
26. Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
27. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
28. Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
29. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
30. Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
31. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
32. Capitán de Yates de Placer / Pleasure Yacht Captain.
33. Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
34. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
35. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
36. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
37. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
38. Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
39. Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
40. Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
41. Marinero Electrotécnico / Electro-technical Rating (Regla III/7, Sección A-III/7 y Cuadro A-III/7).
42. Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).
43. Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
44. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation. Operational Level. (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
45. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation. Management Level. (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
46. Utilización de Cualidades de Liderazgo y Gestión / Use of Leadership and Managerial Skills. (Regla II/2, Sección A-II/2, A-III/2 y Cuadro A-II/2, A-III/2).
OERC Academy (Branch Of Macosnar Training Institute, Corp.)
Resolution: DGGM-CFM-017-2022
Valid Until: 29-OCT-2022
1. Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
2. Medidas que deban adoptarse para prevenir los actos de piratería y robos a manos armada /Actions to be taken to prevent acts of piracy and armend robbery (capitulo XI-2 del SOLAS 1974 enmendado y el código PBIP y MSC.1/cire.1341).
3. Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
4. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros/Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
5. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado/Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
6. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
7. Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros/Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
8. Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado/Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
9. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
10. Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
11. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
12. Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
13. Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
14. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1)
15. Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
16. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
17. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
18. Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2)
19. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
20. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
21. Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
22. Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
23. Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
24. Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
25. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities.(Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
26. Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
27. Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
28. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
29. Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
30. Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
31. Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
32. Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
33. Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
34. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
35. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
36. Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
37. Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5.
38. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
39. Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
40. Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
41. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation. Operational Level. (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
42. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation. Management Level. (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
ZRC Training Center Phils, Inc (Branch Of Panama Maritime Training Services, Inc)
Resolution: DGGM-CFM-049-2022
Valid Until: 20-APR-24
1. Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
2. Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
3. Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
4. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
5. Formacion en Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
6. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
7. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
8. Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
9. Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de Pasaje / Crisis Management and Human Behaviour Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
10. Técnicas Avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
11. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
12. Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafo 6 y Cuadro A-VI/6-2.
13. Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con Dotación Permanente o Designados para Desempeñar cometidos en una Cámara de Máquinas sin Dotación Permanente / Rating Forming Part of a Watch in Manned Engine-room or Designated to Perform Duties in a Periodically Unmanned Engine-room (Regla III/4, Sección A-III/4, Cuadro A-III/4).
14. Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
15. Formación en la toma de conciencia para la Protección. / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1.
SCMS Marine Training Center (Branch Of Panama Maritime Training Servces, Inc)
Resolution: DGGM-CFM-044-2022
Valid Until: 20-APR-24
1. Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).
2. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).
3. Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).
4. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
5. Formación sobre Protección para la Gente de Mar que tenga Asignadas Tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Código PBIP).
6. Formación básica para operaciones de carga en petroleros y quimiqueros / Basic training for oil and chemical tanker cargo operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
7. Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
8. Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
9. Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-I/4, Párrafos 1-3 y Cuadro A-VI/4-1).
10. Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
11. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2).
12. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
13. Operador General de Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM) / General Operator’s Certificate for Global Maritime Distress and Safety System (GMDSS). (Regla IV/2, Sección A-IV/2 y Cuadro A-IV/2).
14. Uso Operacional de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1 y II/2, Sección A-II/1 y A-II/2 y Cuadros A-II/1 y A-II/2).
15. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
16. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
17. Formación Avanzada de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
18. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
19. Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, y Cuadro A-VI/6-1.
20. Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
21. Ascenso para capitanes y primeros oficiales de puente de buque de arqueo bruto igual o superior a 500 GT. / Upgrading course for master and Chief Mate (Regulation II/2).
22. Ascenso para jefes de máquinas y primeros oficiales de máquinas de buques cuya maquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000kw / Upgrading Course for chief engineer and second engineer (regulation III/2; Section A-III/2; Table A-III/2).
23. Marinero que formen parte de la guardia en una cámara de máquinas con dotación permanente o designado para desempeñar cometidos sin dotación permanente. / Ratings forming parto a a watch in a manned engine-room or designated to perform duties in a periodically unmanned engineroom. (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4.
24. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
25. Marineros que Formen Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
26. Instalaciones de alta tensión. Nivel operacional / High voltaje installation. Operation level. (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
27. Instalaciones de alta tensión. Nivel gestión / High voltaje installation. Management level. (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
28. Formación básica para operaciones de carga en buques tanques para el transporte de gas licuado / Basic training for liquefied gas tanker cargo operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
29. Simulador de la cámara de máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III-1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
30. Marinero de primera de puente / Able seafarer – deck. (Regla II/5, Sección A-II/5 y Cuadro A-II/5)/ASD.
31. Curso de cocinero del buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No.068-2013 / Ship´s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No.068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
32. Formador de Instructor y Evaluador de Simuladores / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regla 1/6 y 1/12, Sección A-1/6 y 1/12).
33. Marinero de primera de máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente. / Able Seafarer – Engine (Regla III/5, Section A-III/5, Cuadro A-III/5.
34. Utilización de cualidades de liderazgo y gestión / Use of Leadership and Managerial Skills. (Regla II/2, III/2; Cuadro A-II/2, A-III/2).
35. Formación avanzada para operaciones de carga en quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
36. Formación avanzada para operaciones de carga en buques tanque para el transporte de gas licuado / Advanced training for liquefied gas tanker cargo operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-v/1-2-2).
37. Formación avanzada para operaciones de carga en petroleros / Advanced training for oil tanker cargo operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 21 y Cuadro A-V/1-1-2).
38. Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
39. Formación en gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship crisis management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
40. Capitán de yates hasta 500 GT / Yacht captain. (N/A).
41. Wiper (N/A).
42. Marino ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).
43. Gestión de los recursos de la cámara de máquinas / Engine room resources management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
Mariana Academy Of Maritime Studies, Inc.
RESOLUCION DGGM-CFM-058-2022
Valid Until: 30-SEP-24
1. Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
2. Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
3. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
Competent Maritime Professional and Sea Staff Training Center, Inc (Compass) (Branch of Isthmus Training Institute,Inc. Iti)
RESOLUCION DGGM-CFM-055-2022
UNTIL 21-OCT-24
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
- Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
- Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
- Formación en la toma de conciencia de la Protección para toda la gente de mar/ Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
- Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
- Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Formación en Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
- Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
- Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
Fujian Chuanzheng Communications College
Resolution: DGGM-CFM-007-2021
Valid Until: 08-MAR-2023
- Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
- Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
- Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
- Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros/Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
- Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
- Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
- Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
- Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del ARPA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
- Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
- Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
- Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
- Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
- Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
- Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
- Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
- Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
- Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
- Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
- Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
- Sistemas de Identificación Automática (SIA) / Automatic Identification Systems (AIS). (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
- Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
- Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
- Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
- Marinero Electrotécnico / Electro-technical Rating (Regla III/7, Sección A-III/7 y Cuadro A-III/7).
- Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
- Instalaciones de Alto Voltage / High Voltage Installations (Regla III/1, III/2, III/3 Sección A-III/1, A-III/2, A-III/3 y Cuadro A-III/1, A-III/2).
- Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
- Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
Coral Nautical Ventures Llp
Resolution: DGGM-CFM-064-2022
Valid Until: 26-OCT-24
- Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
- Formación Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
- Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
- Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).
HSNA Maritime Education And Research Foundation
RESOLUCION DGGM-CFM-057-2022
UNTIL 3-OCT-24
1. Formación Básica en operaciones de la Carga de Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations.
2. Formación avanzada en Operaciones de Carga de Petroleros / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations,
3. Formación Avanzada en operaciones de Carga de Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations.
4. Formación Básica en operaciones de Carga de Buques Tanque para el transporte de Gas Licuado / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations.
5. Formación avanzada en Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations.
6. Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal. / Proficiency in Personal Survival Techniques.
7. Prevención y Lucha Contra Incendios. / Fire Fighting and Prevention.
8. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos. / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats.
9. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápidos. / Proficiency in Fast Rescue Boats.
10. Operador General de Sistema Mundial de Socorro y Seguridad Marítima (SMSSM)/ General Operator’s Certificate For The Global Maritime Distress And Safety System. (GMDSS).
11. Formación Avanzada de Lucha Contra Incendios. / Advanced Training in Fire Fighting.
12. Navegación por RADAR, Punteo por RADAR y uso del ARPA (Nivel Operacional). / Radar Navigation, Radar plotting and use of ARPA (Radar Navigation – Operational Level.
13. Primeros Auxilios Básicos. / Elementary First Aid.
14. Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid.
15. Cuidados Médicos / Medical Care.
16. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities.
17. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente. / Ship Simulator and Bridge Teamwork.
18. Uso Operacional de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas. / Operational use of Electronic Chart Display and Information System – ECDIS.
19. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness.
20. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork.
21. Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano. / Passenger Ship Crisis Management and Human behaviour Training,
22. Formación en control de Multitudes en los Buques de Pasaje. / Crowd Management, Passenger Safety.
23.Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator
24. Oficial de Protección del Buque. / Ship Security Officer
25. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties.
26. Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers.
27. Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level).
28. Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level).
29. Marinero que formen parte la guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o Designados para desempeñar cometidos sin Dotación Permanente. / Ratings forming part of a Watch in a manned Engine-Room or Designated to perfom duties in a periodically unmanned Engine- Room.
30. Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck.
31. Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine.
32. Instalaciones de Alto Voltaje / High Voltage Installations (Management Level)
33. Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. (Management Level).
34. Marino Ordinario / Ordinary Seaman.
35. Marineros que formen Parte de la Guardia de Navegación. / Ratings forming part of a Navigational Watch.
36. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013.
37. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management.
38. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management.
Nautilus Pacific Maritime Training Center, Inc. (Branch Of Pmts)
RESOLUCION DGGM-CFM-053-2022
UNTIL 20-ABR-24
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
- Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y II/3; Sección A-II/1 y II/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
- Equipo Radar, APRA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
- Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadro A-II/1, A-II/2 y A-II/3).
- Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
- Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
- Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
- Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
- Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
- Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
- Formación para la Gente de Mar a la que se le Asignen Tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).
- Formación en la toma de conciencia de la Protección para toda la gente de mar/ Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una camara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
- Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
- Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
- Utilización de Cualidades de Liderazgo y Gestión / Use of Leadership and Managerial Skills. (Regla II/2, Sección A-II/2, A-III/2 y Cuadro A-II/2, A-III/2).
- Formación Básica para Buques que operen en Aguas Polares (Regla V/4; Sección A-V/4; Cuadro A-V/4-1) / Basic Training for Ships operating in Polar Waters.
20. Formación Avanzada para Buques que operen en Aguas Polares (Regla V/4; Sección A-V/4 párrafo 2; Cuadro A-V/4-2) / Advanced Training for Ships operating in Polar Waters.
Southern Institute Of Maritime Studies – Manila Inc.
Resoultion: DGGM-CFM-020-2022 & DGGM-CFM-027-2022
Valid Until: 18-NOV-22
- Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
- Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
- Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
- Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
- Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
- Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
- Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
- Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
- Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
- Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
- Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
- Marinero que Formes Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
- Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
- Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
- Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2 y Sección B-V/b-c).
- Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
- Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
Nyk-Fil Maritime E-Training, Inc.
Resolution: DGGM-CFM-032-2022
Valid Until: 04-FEB-23
- Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
- Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
- Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
- Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsabilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
- Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
- Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado). Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
- Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
- Sistemas de Identificación Automática (SIA) / Automatic Identification Systems (AIS). (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
- Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
- Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
Girik Maritime Academy (Branch Of Marine Advisors Corporation Center, Inc.)
RESOLUTION: DGGM-CFM-025-2022
UNTIL: 10-DEC-22
1. Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
2. Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
3. Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
4. Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
5. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
6. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
7. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
8. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
9. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
10. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
11. Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
12. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
13. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
14. Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
15. Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
16. Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
17. Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
18. Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
19. Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).
20. Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
21. Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros/Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
22. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
23. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros/Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
24. Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado/Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
25. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado/Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
26. Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
27. Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
28. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
29. Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2)
30. Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
31. Formador de Instructor y Evaluador de Simuladores / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regla I/6 y I/12, Sección A-I/6 y I/12).
32. Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
33. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
34. Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
35. Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
36. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
37. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation. Operational Level. (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
38. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation. Management Level. (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2).
39. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
Zakher Marine International, Inc.
RESOLUTION: DGGM-CFM-043-2022
UNTIL: 23-AUG-24
1. Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
2. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
3. Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
4. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
5. Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
6. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
7. Primeros Auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
8. Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
9. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
10. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
11. Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
12. Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
13. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
14. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
15. Navegación por Radar, Punteo por Radar y USO Del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
16. Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
17. Marinero que formen parte la guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o Designados para desempeñar cometidos sin Dotación Permanente. / Ratings forming part of a Watch in a manned Engine-Room or Designated to perfom duties in a periodically unmanned Engine- Room. (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4).
18. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
19. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
20. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros /Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
21. Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros /Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
22. Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more than 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
23. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation. Management Level. (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
24. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation. Operational Level. (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
25. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
26. Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
27. Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
28. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
29. Utilización de cualidades de liderazgo y gestión / Use of Leadership and Managerial Skills. (Regla II/2, III/2; Cuadro A-II/2, A-III/2).
Training Centers in Europe
Training Centre Of Seafarers “Avant” Limited Liability Company (Branch Of Mtcc)
RESOLUCION DGGM-CFM-052-2022
UNTIL 16-SEP-2024
- Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
- Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
- Capitán de Yate de Placer / Pleasure Yacht Captain.
- Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
- Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
- Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
- Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, ARPA, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
- Formación Avanzada para Buques que operen en Aguas Polares (Regla V/4; Sección A-V/4 párrafo 2; Cuadro A-V/4-2) / Advanced Training for Ships operating in Polar Waters.
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
- Formación Básica para Buques que operen en Aguas Polares (Regla V/4; Sección A-V/4; Cuadro A-V/4-1) / Basic Training for Ships operating in Polar Waters.
- Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
- Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
- Formación en Control de Multitudes en los Buques de Pasaje / Passenger Ship Crowd Management Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
- Formación en Gestión de Emergencias y Comportamiento Humano en Buques de Pasaje / Passenger ship Crisis Management and Human Behaviour Training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
- Formación en la toma de conciencia de la Protección para toda la gente de mar/ Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
- Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
- Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Sección A-VI/6, Párrafos 6 y Cuadro A-VI/6-2).
- Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).
- Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
- Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
- Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation. Management Level. (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
- Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation. Operational Level. (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
- Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
- Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
- Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
- Marinero Electrotécnico / Electro-technical Rating (Regla III/7, Sección A-III/7 y Cuadro A-III/7).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una camara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
- Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).
- Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y II/3; Sección A-II/1 y II/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
- Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
- Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
- Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
- Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
- Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
- Formación Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
- Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
- Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
- Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
- Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
- Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
- Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
- Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
- Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
- Utilización de cualidades de liderazgo y gestión / Use of Leadership and Managerial Skills. (Regla II/2, Sección A-II/2,A-III/2 y Cuadro A-II/2, A-III/2).
TSTS Group
Resolutions: DGGM-CFM-024-2021
Valid Until: 18-AUG-2023
- Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
- Operador Restringido de SMSSM / Restricted Operator Certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
- Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
- Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del ARPA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
- Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
- Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
- Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
- Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).
- Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
- Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
- Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
- Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
- Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
- Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
- Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
- Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
- Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
- Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
- Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
- Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
- Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
- Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
- Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
- Marinero Electrotécnico / Electro-technical Rating (Regla III/7, Sección A-III/7 y Cuadro A-III/7).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros/Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
- Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
- Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
- Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
- Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros/Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
- Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
- Capitán de Yates / Yacht Captain.
- Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
- Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
- Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la gente de mar / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
Training Centers in America
Centro De Formacion De Marinos Mercantes De La Republica De El Salvador
Resolution: DGGM-CFM-021-2022
Valid Until: 19-MAY-2024
- Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
- Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
- Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
- Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
- Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
- Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
- Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
Aton Maritime Institute - USA
Resolution: DGGM-CFM-014-2022
Valid Until: 13-OCT-2022
1. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
2. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
3. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6). LTW
4. Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
5. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
6. Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
7. Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
8. Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y II/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
9. Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
10. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
11. Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
12. Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
Carnival Cruise Lines - USA
Resolutions: DGGM-CFM-061-2022
Valid Until: 19-APR-23
- Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
- Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección AV/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
- Formación en Gestión de crisis y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
- Formación en Sensibilización sobre Protección para toda la Gente de Mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Código PBIP).
- Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
Intermaritime Training Services, Inc. (Branch Of Panama Maritime Training Services, Inc.) - USA
Resolution: DGGM-CFM-044-2021
Valid Until: 22-DEC-22
- Primeros Auxilios Básicos. / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales. / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 Párrafo 2, Cuadro A-VI/1-4).
- Primeros Auxilios Sanitarios. / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
- Cuidados Médicos. / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
- Prevención y Lucha Contra Incendios. / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2, Cuadro A-VI/1-2).
- Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios. / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3, Cuadro A-VI/3).
- Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos. / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6, Cuadro A-VI/2-1).
- Oficial de Protección del Buque. / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
- Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección. / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2).
- Navegación por Radar, Punteo por Radar y uso del APRA (Nivel Operacional). / Radar Navigation, Radar Plotting and use of ARPA (Operational Level). (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
- Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento (Nivel de Gestión). / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
- Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE). / Operational use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
- Gestión de los Recursos del Puente. / Bridge Resource Management. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
- Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente. / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
- Sensibilización con respecto al Medio Marino. / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1, III/6, Secciones A-II/1, A-III/1, A-III/6, Cuadros A-II/1, A-III/1, A-III/6).
- Liderazgo y Trabajo en Equipo. / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
- Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas. / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
- Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje. / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
- Formación en control de multitudes en los buques de pasaje. / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación. / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designada para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente. / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
- Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designada para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente. / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
- Marinero de Primera de Puente. / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
- Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
- Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (Nivel Gestión). / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level). (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
- Operador General de SMSSM. / General Operator certificate for GMDSS. (Regla IV/2, Sección A-IV/2, Cuadro A-IV/2)
- Simulador de la Cámara de Máquinas. / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
- Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
- Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).
- Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
- Curso de Evaluación, Examen y Certificación de la gente de mar / Training Course for Assessment, Examination and Certification of seafarers. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
- Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
- Formador de Instructor y Evaluador de Simuladores / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regla 1/6 y 1/12, Sección A-1/6 y 1/12).
- Capitán de Yates hasta 500 GT / Yacht Captain. (N/A).
- Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
- Utilización de cualidades de liderazgo y gestión / Use of Leadership and Managerial Skills. (Regla II/2, III/2; Cuadro A-II/2, A-III/2).
Humboldt Marine Training, Ltda
Resolution: DGGM-CFM-010-2021
Valid Until: 23-MAR-2023
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-3).
- Primeros auxilios Sanitarios / Medical First Aid. (Regla V/4, Sección A_I/4, Párrafos 1-3 y Cuadro A-VI/4-1).
- Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
- Suficiencia en Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-1).
- Simulador de la cámara de máquinas / Engine room simulator. (Reglas III/1, VIII/2; Secciones A-III/1, A-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
- Gestión de los recursos de la cámara de máquinas / Engine room resources management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1).
- Uso operacional de los sistemas de información y visualización de cartas electrónicas / Operational use of electronic chart display and Information System. (Reglas II/1, II/2, II/3, Secciones A-II/1, A-II/2, A-II/3 y Cuadros A-II/1 A-II/2, A-II/3).
- Oficial de protección del buque / Ship security officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP)
- Formación sobre protección para la gente de mar que tenga asignadas tareas de protección / Security training for seafarers with designated security duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Código PBIP).
- Formación en sensibilización sobre protección para toda la gente de mar / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Código PBIP).
- Seguridad personal y responsabilidades sociales / Personal safety and social responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-4).
- Gestión de los recursos de puente / Bridge resource management. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
- Simulador de maniobra y trabajo de equipo en el puente / Ship simulator and bridge teamwork (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2).
- Navegación por RADAR., punteo por RADAR y uso del ARPA / Radar navigation, radar plotting and use of ARPA (Reglas II/1, II/ 2; Secciones A-II/1, A-II/3 and Cuadros A-II/1, A-II/3).
- Equipo RADAR, ARPA, trabajo en equipo en el puente y operaciones de búsqueda y salvamento / RADAR, ARPA, bridge Teamwork and search and rescue (Reglas II/I, II/3; Sección A-II/2 y Cuadros A-II/1, A-II/2.
- Liderazgo y trabajo en equipo / Leadership and teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
- Sensibilización con respecto al medio marino / Marine environmental awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
- Prevención y Lucha Contra Incendios /Fire Prevention and Fire Fighting (Regla VI/1, Sección A-VI/1 y Cuadro A-VI/1-2).
- Lucha Contra Incendios Avanzado / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
- Formación Básica en Operaciones de la Carga de Petroleros y Quimiqueros / Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
- Formación Avanzada en Operaciones de la Carga en buques Petroleros / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
- Formación Avanzada en Operaciones de Carga en Buques Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
- Formación Avanzada en Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado/Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
- Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
- Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2 y Sección B-V/b-c).
- Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
- Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).
- Formación Básica en Operaciones de Carga de Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado/Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
- Lavado con Crudo y Gas Inerte / Crude Oil Washing and Inert Gas. Resolución OMI A.446 (XI), A.497 (XII) y A.897 (21).
Seafarers Training Center Dominicana (Sucursal De STC Panama)
RESOLUCION: DGGM CFM-047-2022
UNTIL: 24-AUG-2024
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
- Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/, Párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
- Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
- Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen Tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
- Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
- Marinero que formen parte de la guardia en una cámara de máquinas con dotación permanente o designado para desempeñar cometidos sin dotación permanente. / Ratings forming parto a a watch in a manned engine-room or designated to perform duties in a periodically unmanned engineroom. (Regulation III/4, Section A-III/4, Table A-III/4.
- Curso de cocinero del buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No.068-2013 / Ship´s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No.068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006)
- Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
10. Formación en gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship crisis management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
Training Centers in Africa
PROJECT MARITIME TRAINING (Branch of Panama Maritime Training Services, INC.)
Resolution: DGGM-CFM-011-2021
Valid Until: 22-DEC-22
1. Formación sobre Protección para la Gente de Mar que tenga Asignadas Tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Código PBIP).
2. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
3. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
4. Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
Training Centers in Panamá
Universidad Marítima Internacional De Panamá
Resolutions: DGGM-CFM-041-2022
Valid until: 19-AUG-24
1. Maquinista hasta 750 KW.
2. Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
3. Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
4. Oficial Encargado de la Guardia de Navegación en buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel Operacional) / Officer in Charge of a Navigational Watch on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Operational Level). (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
5. Oficial Encargado de la Guardia en una Cámara de Maquinas con dotación permanente y oficial de máquinas designado para prestar servicio en una cámara de máquinas sin dotación permanente (Nivel Operacional) / Officer in Charge of an Engineering Watch in a manned engine-room or as designated duty engineers in a periodically unmanned engine-room. (Operational Level). (Regla III/1, Sección A III/1 y Cuadro A-III/1).
6. Formador de Instructor y Evaluador de Simuladores / Train the Simulator Trainer and Assessor. (Regla 1/6 y 1/12, Sección A-1/6 y 1/12).
7. Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
8. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation. Operational Level. (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1)
9. Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation. Management Level. (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3)
10. Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
11. Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
12. Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
13. Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros/ Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
14. Formación Básica para Operaciones de Carga en Buques Tanques para el Transporte de Gas Licuado / Basic Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-2, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-2-1).
15. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros / Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
16. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Buques Tanque para el Transporte de Gas Licuado / Advanced Training for Liquefied Gas Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-2, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-2, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-2-2).
17. Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros / Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
18. Operador General de SMSSM / General Operator Certificate for GMDSS. (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2)
19. Operador Restringido de SMSSM / Restricted Operator Certificate for GMDSS. (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
20. Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
21. Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
22. Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
23. Marino Ordinario / Ordinary Seaman. (N/A).
24. Hotel Staff con énfasis en Cocina Internacional. (N/A).
25. Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
26. Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
27. Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
28. Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
29. Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
30. Seguridad Marítima para Marinos de Aguas Nacionales. (N/A).
31. Capitán de Yates hasta 500 GT / Yacht Captain. (N/A).
32. Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more. (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
33. Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw. (Management Level). (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
34. Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
35. Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
36. Curso de Operador de Lancha. (N/A).
37. Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
38. Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
39. Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
40. Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
41. Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
42. Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
43. Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
44. Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
45. Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management. (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
46. Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1)”.
47. Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
48. Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
49. Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2 y Sección B-V/b-c).
50. Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
51. Sistemas de Identificación Automática (SIA) / Automatic Identification Systems (AIS). (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
52. Oficial Electrotécnico / Electro-Technical Officer. (Regla III/6, Sección A-III/6 y Cuadro A-III/6).
53. Formación básica para los buques regidos por el Código IGF/Basic Training for ships subject to the IGF Code (Regla V/3; Sección A-V/3 párrafo 1; Cuadro A-V/3-1)
Panama Maritime Training Services, Inc.
Resolution: DGGM-CFM-011-2022
Valid Until: 20-APR-2024
- Formación Básica para Operaciones de Carga en Petroleros y Quimiqueros/Basic Training for Oil and Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 2.2, Sección A-V/1-1, Párrafo 1 y Cuadro A-V/1-1-1).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Petroleros/Advanced Training for Oil Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 4.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 2 y Cuadro A-V/1-1-2).
- Formación Avanzada para Operaciones de Carga en Quimiqueros/Advanced Training for Chemical Tanker Cargo Operations. (Regla V/1-1, Párrafo 6.3, Sección A-V/1-1, Párrafo 3 y Cuadro A-V/1-1-3).
- Navegación por Radar, Punteo por Radar y Uso del APRA. Nivel Operacional / Radar Navigation, Radar Plotting and Use of ARPA. Operational Level. (Regla II/1 y 11/3; Sección A-II/1 y 11/3 y Cuadro A-II/1 y A-II/3).
- Equipo Radar, ARPA, Trabajo en Equipo en el Puente y Operaciones de Búsqueda y Salvamento. Nivel de Gestión / Radar, Arpa, Bridge Teamwork and Search and Rescue. Management Level. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
- Cargas Peligrosas, Potencialmente Peligrosas y Perjudiciales / Dangerous, Hazardous and Harmful Cargoes. (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2 y Sección B-V/b-c).
- Primeros Auxilios Básicos / Elementary First Aid. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-3).
- Primeros Auxilios / Medical First Aid. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 1-3, Cuadro A-VI/4-1).
- Cuidados Médicos / Medical Care. (Regla VI/4, Sección A-VI/4, Párrafos 4-6 y Cuadro A-VI/ 4-2).
- Técnicas de Supervivencia Personal / Proficiency in Personal Survival Techniques. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-1).
- Prevención y Lucha Contra Incendios / Fire Prevention and Fire Fighting. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-2).
- Seguridad Personal y Responsabilidades Sociales / Personal Safety and Social Responsibilities. (Regla VI/1, Sección A-VI/1 párrafo 2 y Cuadro A-VI/1-4).
- Simulador de Maniobra y Trabajo de Equipo en el Puente / Ship Simulator and Bridge Teamwork. (Regla VIII/2, Sección A-VIII/2 y Sección B-VIII/2).
- Suficiencia en el Manejo de Embarcaciones de Supervivencia y Botes de Rescate que no sean Botes de Rescate Rápidos / Proficiency in Survival Craft and Rescue Boats other than Fast Rescue Boats. (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafos 1-6 y Cuadro A-VI/2-1).
- Suficiencia en el Manejo de Botes de Rescate Rápido / Proficiency in Fast Rescue Boat (Regla VI/2, Sección A-VI/2, Párrafo 7-12 y Cuadro A-VI/2-2).
- Operador General de SMSSM / General Operator certificate for GMDSS (Regla IV/2 Sección A-IV/2 Cuadro A-IV/2).
- Uso Operativo de los Sistemas de Información y Visualización de Cartas Electrónicas (SIVCE) / Operational Use of Electronic Chart Display and Information Systems (ECDIS). (Regla II/1, II/2 y II/3, Sección A-II/1, A-II/2 y A-II/3 y Cuadros A-II/1, A-II/2, A-II/3).
- Formación sobre la seguridad de los pasajeros y de la carga y sobre la integridad del casco / Passenger safety, cargo safety and hull integrity training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 5).
- Sensibilización con respecto al Medio Marino / Marine Environmental Awareness. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1, y A-III/6).
- Liderazgo y Trabajo en Equipo / Leadership and Teamwork. (Reglas II/1, III/1 y III/6; Secciones A-II/1, A-III/1 y A-III/6; Cuadros A-II/1, A-III/1 y A-III/6).
- Utilización de las cualidades de Liderazgo y Gestión / Use of Leadership and Managerial Skills. (Regla II/2, III/2, Sección A-II/2, A-III/2 y cuadros A-II/2 y A-III/2)
- Formación en control de multitudes en los buques de pasaje / Passenger ship crowd management training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 3 y Cuadro A-V/2-1).
- Formación en Gestión de emergencias y comportamiento humano en buques de pasaje / Passenger ship Crisis Management and human behaviour training. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 4 y Cuadro A-V/2-2).
- Formación en seguridad para el personal que presta directamente servicio a los pasajeros en espacios destinados a estos / Safety training for personnel providing direct service to passengers in passengers spaces. (Regla V/2, Sección A-V/2, Párrafo 2).
- Técnicas avanzadas de Lucha Contra Incendios / Advanced Training in Fire Fighting. (Regla VI/3, Sección A-VI/3 y Cuadro A-VI/3).
- Simulador de la Cámara de Máquinas / Engine Room Simulator. (Regla III/1, VIII/2; Sección A-III/1, A-VIII/2 y B-VIII/2 y Cuadro A-III/1).
- Evaluación, Examen y Titulación de la Gente de Mar / Assessment, Examination and Certification of Seafarers. (Sección A I/6).
- Oficial de Protección del Buque / Ship Security Officer. (Regla VI/5, Sección A-VI/5 y Cuadro A-VI/5 del Convenio STCW 1978, enmendado; Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974, enmendado y Prescripciones 2.1.6 y 12 de la Parte A del Código PBIP).
- Oficial de la Compañía en Protección Marítima / Company security officer (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974; Prescripciones 2.1.7 y 11, Parte A del Código PBIP).
- Oficial de Protección para las Instalaciones Portuarias / Port Facility Security Officer. (Prescripciones 2.1.8 y 17 de la Parte A del Código PBIP).
- Formación en Sensibilización sobre Protección para el personal de la Instalación Portuaria que tenga asignada tareas de protección / Security Awareness Training for Port Facility Personnel with designated security duties. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974. enmendado, Código PBIP y IMO MSC.1/Circ.1341).
- Formación en Sensibilización sobre Protección para todo el Personal de la Instalación Portuaria / Security Awareness Training for All Port Facility Personnel. (Capítulo XI-2 del Convenio SOLAS 1974. enmendado y Código PBIP y IMO MSC.1341)
- Formación para la Gente de Mar a la que se le asignen tareas de Protección / Security Training for Seafarers with Designated Security Duties. (Regla VI/6, Párrafos 4-6, Sección A-VI/6, Párrafos 6-8 y Cuadro A-VI/6-2 del Convenio STCW, 1978, enmendado).
- Formación en la toma de conciencia de la Protección / Security Awareness Training for All Seafarers. (Regla VI/6, Párrafos 1-3, Sección A-VI/6, Párrafo 4 y Cuadro A-VI/6-1 del Convenio STCW 1978, enmendado).
- Curso de Formación para Instructores / Training Course for Instructors. (Regla I/6 y Sección A-I/6).
- Formador de Instructor y Evaluador de Simuladores / Train the Simulator Trainer and Assessor (Regla 1/6 y 1/12, Sección A-1/6 y 1/12).
- Ascenso para Capitanes y Primeros Oficiales de Puente de buques de arqueo bruto igual o superior a 500 (Nivel de Gestión) / Upgrading Course for Master and Chief Mate on Ships of 500 Gross Tonnage or more (Management Level). (Regla II/2, Sección A-II/2 y Cuadro A-II/2).
- Ascenso para Jefes de Máquinas y Primeros Oficiales de Máquinas de buque cuya máquina propulsora principal tenga una potencia igual o superior a 3000Kw (nivel gestión) / Upgrading course for Chief Engineer and Second Engineer Officer (First Engineer Officer) on Ship of Propulsive Power more then 3000 Kw (Management Level) (Regla III/2, Sección A-III/2 y Cuadro A-III/2).
- Marinero que Forme Parte de la Guardia en una Cámara de Máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Ratings Forming Part of an Engineering Watch. (Regla III/4, Sección A-III/4 y Cuadro A-III/4).
- Marinero de Primera de Puente / Able Seafarer – Deck. (Regla II/5, Sección, A-II/5 y Cuadro A-II/5).
- Marinero de Primera de Máquinas en una cámara de máquinas con dotación permanente o designados para desempeñar cometidos en una cámara de máquinas sin dotación permanente / Able Seafarer – Engine. Regla III/5, Sección A-III/5 y Cuadro A-III/5).
- Gestión de los Recursos del Puente / Bridge Resource Management (Regla II/1, Sección A-II/1 y Cuadro A-II/1).
- Gestión de los Recursos de la Cámara de Máquinas / Engine Room Resource Management. (Regla III/1, Sección A-III/1 y Cuadro A-III/1)”.
- Marinero que Forme Parte de la Guardia de Navegación / Ratings Forming Part of a Navigational Watch. (Regla II/4, Sección A-II/4 y Cuadro A-II/4).
- Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Operacional / High Voltage Installation. Operational Level. (Regla III/1, Sección A-III/1, Cuadro A-III/1).
- Instalaciones de Alta Tensión. Nivel Gestión / High Voltage Installation. Management Level. (Regla III/2, III/3, Sección A-III/2 y A-III/3, Cuadro A-III/2 y A-III/3).
- Curso de Cocinero del Buque de acuerdo al Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006 y la Resolución ADM No. 068-2013 / Ship’s Cook Course according to Maritime Labour Convention, 2006 and Resolution ADM No. 068-2013. (Regla 3.2, Norma A 3.2 y Pauta B 3.2 del Convenio sobre el Trabajo Marítimo, 2006).
- Capitán de Yates hasta 500 GT / Yacht Captain.
- Patrón de Pesca de 1ra Clase.
- Patrón de Cabotaje hasta 500 GTR.
- Seguridad Marítima para Marinos de Aguas Nacionales.
- Curso de Operador de Lancha.
- Marino Ordinario / Ordinary Seaman.
Below checklist summarizes official requirements based on the current resolution:
- Formal petition submitted to the General Directorate of Seafarers, through a competent attorney in the Republic of Panama, including: Name and general information of the contact person; List of courses to recognize; If they have Branches then indicate the courses that will be held in them.
- Power of Attorney duly legalized or Apostilled.
- Certificate issued by the Public Registry of Panama or its equivalent at the State of origin, duly legalized by a Panamanian Consul or with Apostille stamp, as applicable, evidencing the existence of the corporation or entity and its legal representation, with an indication of its foundation date or incorporation, its board of directors, officers and Legal Representative.
- Certificate or Letter of Recognition as a Maritime Training Center, issued by the Maritime Administration of the country of origin, duly legalized or with Apostille stamp.
- Payment of the corresponding legal fee (USD1,000.00) either via cash or certified check. Apologies, we do not accept bank wires or credit card payments online.
- Digital copy of the written programs, course structure and scheme in accordance with each IMO model course or with the STCW Code or the international convention or regulation applicable.
- Updated CV of instructors assigned for each course, with their historical info, experience and professional qualifications equivalent to the type or level of instruction or training to be conducted in accordance with Regulation I/6 of the SCTW’78, as amended.
- Proof of an internal quality standard system, subject to the certification of an independent body of auditors with international recognition, based on the criteria pertaining to the international quality standards regulations, which degree of efficiency shall not be inferior to the current ISO 9001. Copy of the ISO Quality System Certificate.
- Digital version of a Quality Manual and quality procedures duly implemented at the Maritime Training Center, in accordance with Regulation I/6 and I/8 of the STCW’78 Convention, as amended.
All applications must be filed locally by an attorney.
Our Fees
New Applications, Renewals and Branch Offices
USD1,000.00.
Course addition USD 100.00.
PMA fee for issuance of training certificate
USD 5.00.
Maritime Labour Affairs
We ensure the strict compliance and effective application of the norms set forth in Decree Law 8 of February 26, 1998, in Law 2 of January 6, 2009, by which the Maritime Labor Convention is adopted , 2006 (MLC) and Executive Decree 86 of February 22, 2013, by which the Maritime Labor Convention, 2006 (MLC) is regulated.
- List of Recognized Organizations authorized to issue a Certificate of Inspection of Crew Accommodation (CICA)
- Seafarer’s Contract Template
The Maritime Labour Convention (MLC) embodies standards of existing international maritime labour conventions and recommendations, as well as the fundamental principles to be found in other international labour conventions. The aim of the convention is to address the employment standards of seafarers in the areas of fair wages, contractual terms, working and living conditions, as well as their health and safety on board ships.
Requirements For The Recognition Of Private Seafarer Recruitment And Placement Services Which Operate From Foreign Territory:
A) Power of attorney and application, through a Panamanian licensed lawyer, addressed to the General Director of Seafarers, containing the following information:
- Solicitant’s general information (address, telephone number, e-mail address, complete name and data of the Legal Representative, head country, number of international agencies, if it were the case).
B) Registration Certificate or Certificate of Incorporation, duly apostilled and translated into the Spanish language, specifying its:
a. Validity.
b. Legal Representative.
c. Domicile.
d. Board of Directors and Dignitaries.
C) Operating License, resolution or authorization duly apostilled or authenticated by a Panamanian Consul issued by the equivalent Governmental body where the Seafarer Recruitment and Placement Agency operates.
- Must be stated that it can operate as a Seafarer and Placement Agency, in case of being issued in a different language than Spanish, shall be translated into this one.
D) Fee correspondent payment (Certified check).
E) Copy of the Quality System Certificate and Procedures Manual of the applicant to perform seafarer recruitment and placement services.
- Should be sent in electronic format.
Medical Certificate
The Maritime Labour Convention (MLC) embodies standards of existing international maritime labour conventions and recommendations, as well as the fundamental principles to be found in other international labour conventions. The aim of the convention is to address the employment standards of seafarers in the areas of fair wages, contractual terms, working and living conditions, as well as their health and safety on board ships.
Contacto: medicals@amp.gob.pa
Teléfono: (507) 501-5059 / 501-5060
External software service providers authorized to issue medical certificates abroad
- TECSISA PANAMA, S.A., approved in accordance to Resolution No. DGGM-001-2023 dated May 16, 2023 effective until May 16, 2026. Provider authorized to issue in the Republic of the Philippines, Republic of India, Republic of Indonesia, Republic of the Union of Myanmar, Socialist Republic of Vietnam and Republic of Korea (South Korea).
- SYNTEGRATECHNOLOGY, S.A., approved in accordance with Resolution No. DGGM-PM-001-2024 dated January 29, 2024, effective until January 30, 2027. Provider authorized to issue in Republic of the Philippines , Republic of India, Republic of Indonesia, Republic of the Union of Myanmar, Socialist Republic of Vietnam and Republic of Korea (South Korea).
- SIMULATORS& ASSESSMENTS, INC. approved in accordance with Resolution No. DGGM-PM-002-2025 dated June 10, 2025, effective until June 13, 2028. Provider authorized to issue in the Republic of the Philippines, Republic of India, Republic of Indonesia, Republic of the Union of Myanmar, Socialist Republic of Vietnam and Republic of Korea (South Korea).
- EAGLEEVOLUTION CORPORATION (EEC), approved in accordance with Resolution No. DGGM-PM-003-2025 dated June 11, 2025, effective until June 13, 2028. Provider authorized to issue in the Republic of the Philippines, the Republic of India, the Republic of Indonesia, the Republic of the Union of Myanmar, the Socialist Republic of Vietnam and the Republic of Korea.
- GRUPOCALEX, S.A. (REDCLOUD), approved in accordance with Resolution No. DGGM-PM-005-2025 dated June 17, 2025, effective until June 19, 2028. Provider authorized to issue in the Republic of the Philippines, Republic of India, Republic of Indonesia, Republic of the Union of Myanmar, Socialist Republic of Vietnam and Republic of Korea (South Korea).
- TELECOMGROUP, INC., approved in accordance with Resolution No. DGGM-PM-006-2025 dated July 03, 2025, effective until July 04, 2028. Provider authorized to issue in the Republic of the Philippines, Republic of India, Republic of Indonesia, Republic of the Union of Myanmar, Socialist Republic of Vietnam and Republic of Korea (South Korea).
Maritime Legislation and Circulars
The General Directorate of Seafarers of the Panama Maritime Authority has adopted the Maritime Legislation to give full compliance and effectiveness to the provisions of the 1978 STCW Convention, as amended and the MLC, 2006, as amended; in order to ensure that seafarers on board ships have the competence and aptitude to perform their duties safely and efficiently, as well as to ensure decent employment and living conditions for seafarers.
The General Directorate of Seafarers of the Panama Maritime Authority has established a system of Circulars to inform any seafarer’s matter to be addressed to the shipping community. These Circulars are for information purposes only.
The Maritime Legislation and the Circulars of the General Directorate of Seafarers of the Panama Maritime Authority can be downloaded from the following link: https://www.amp.gob.pa/normatividad/ and you are now able to search it by legal instrument, by number, or by subject.





